Архив 19 декабря 2006

Балетные па от Топтыгиных

“Ехали медведи на велосипеде, а за ними кот задом наперед”, – строки из популярного детского стихотворения как нельзя луч?е подходят к новой программе, которая сейчас идет в Ярославском цирке.

В ПРОГРАММЕ «Новый год в созвездии Боль?ой Медведицы» выступают луч?ие из луч?их – только лауреаты престижной Национальной премии цирка. Зрелище необычайно яркое и красочное. Здесь и зажигательная покорительница хула-хупов, и необычайно красивая возду?ная гимнастка в кольце, и веселые клоуны, и искусные жонглеры мячами, и «летающие обезьянки» на подкидных досках, и благородные далматинцы.

Малы?и будут в полном восторге от обилия животных на арене. В экзотическом калейдо-скопе Ольги Корниловой и Александра Валиева – верблюды и пони, ламы и макаки, питоны и крокодил, дикобраз и вьетнамская свинья Чуня.

Центральный же номер великолепной программы – дрессированные медведи заслуженной артистки России Нелли Касеевой. Какие только трюки не выделывают под восторженные охи зала Топтыгины: и, словно заправские футболисты, защищают ворота, и с десяток хула-хупов на ?ее крутят, и пожарными работают. А коронный элемент их выступления – «Медвединое озеро». Да-да, ми?ки выделывают на арене балетные па!

“Золотое кольцо”

19 декабря 2006

Синхронист Билл Мэй: “мужчины должны нару?ить гегемонию женщин”

В водном ?оу «Затерянный мир» трехкратных олимпийских чемпионок по синхронному плаванию Марии Кисилевой и Ольги Брусникиной, про?ед?ем в московском бассейне СК «Олипийский», приняли участие многие звездные спортсмены, среди которых и американец Билл Мэй, единственный в мире синхронист-мужчина.

Впервые я познакомился с Россией в Санкт-Петербурге, где выступал с русской партнер?ей Анной Козловой, – рассказал Билл на пресс-конференции после представления.

Мне нравятся русские люди, русская культура, русская еда. Я с удовольствием откликнулся на предложение принять участие в таком ?оу, где удивительно сочетались прекрасные номера из синхронного плавания, акробатики, аквабайка, звук, свет и музыка. Мне было интересно выступить с Ната?ей (Н. ?щенко, неоднократная чемпионка мира и Европы). Я в полном восторге, и готов приезжать в Россию вновь и вновь.

Что касается перспектив мужского синхронного плавания, то дело в ограниченном количестве спортсменов, занимающихся этим видом в мире. Но, как и в фигурном катании, мужчины должны нару?ить женскую гегемонию, правда, возможно, изменится название вида, например, на фигурное плавание, – считает Билл.

Наиболь?ий успех у зрителей вызвало выступление 10 -ти кратного чемпиона мира по фристайлу бразильца Алессандро Лензи, который на специальном аквабайке показал головокружительные трюки. Алессандро, кстати, частый гость в на?ей стране и также в восторге от России.

Свой высокий класс, продемонстрировала сборная России по синхронному плаванию, а также на?и олимпийские чемпионки – две Насти, Давыдова и Ермакова.

На?а главное сожаление – только один раз в год удается собрать в одной программе на?их спортсменок и «звездных» гостей. ? все – из-за их занятости. Поэтому мы можем пообещать зрителям новую встречу в следующем году, на новом ?оу, – заверили Ольга и Мария.

“Агентство национальных новостей”

19 декабря 2006

Гимнастические трюки в формате возду?ного танго

Цирк на Цветном бульваре отпраздновал 85-летие своего руководителя, выдающегося актера Юрия Никулина юбилейной программой. На празднике побывал Федор Дмитриев.

ДМ?ТР?ЕВ: “Внимание, внимание, третий звонок! Через несколько минут в зале погаснет свет, и мы начнем на?е представление,” – спокойный и вместе с тем загадочный голос Юрия Владимировича Никулина словно предвещает начало священного таинства. Он звучит, как голос доброго деду?ки, после уговоров все-таки согласив?егося рассказать сказку на ночь. Сразу же становится жутко интересно и хочется узнать, что же будет даль?е. А даль?е молниеносные перемены состояния, то ду?а уходит в пятки, то живот болит от смеха. Первый номер – изощренные гимнастические трюки в формате возду?ного танго, смотря на которые, понимае?ь, что даже самые распространенные спецэффекты не идут ни в какое сравнение с тем, на что способен живой человек, который на твоих глазах сам себя завязывает в узел. Впрочем, чтобы понять лукавство взрослых, оставляющих цирк детям, достаточно посмотреть в ?ироко раскрытые глаза вцепив?егося в скамейку отца семейства, каждые пять секунд испускающего восторженные возгласы.

Гимнастическая часть юбилейной программы Цирка на Цветном бульваре и вправду была очень сильна, но не были забыты и великолепные пудели-акробаты, блистательный жонглер Шарик и клоуны, весьма забавно, кстати, изменив?ие свое обличие согласно времени. Дрессированные медведи на арене, конечно, не новость. Но вот медведь, самостоятельно разъезжающий по ней в натуральном автомобиле, зрелище достойное. В этом году хозяину этого зрелища исполнилось бы 85 лет. Количество народа на представлении ли?ний раз напоминает о том, что цирк востребован и сейчас. ? не только детьми. А пока 20 декабря к 85-летию со дня рождения выдающегося артиста в Москве в ?коле-интернате циркового профиля № 15 откроется музей имени Юрий Никулина.

Радио “Маяк”

19 декабря 2006

Сергей Расторгуев: “Государственный цирк Якутии поставит в следующем году спектакль-олонхо”

9912.jpgСегодня артисты Государственного цирка РС(Я) только и делают, что перестраиваются с одного часового пояса на другой. Москва, Красноярск, Франция, Монако, Китай… Что ждет артистов в 2007 году? – об этом корреспонденту ?А SakhaNews Сардаане Барабановой рассказал директор, художественный руководитель Государственного цирка Якутии Сергей Расторгуев.
Сергей Васильевич, на днях на?и клоуны приехали с Китая. Расскажите поподробнее о фестивале?

На этот фестиваль мы поехали по пригла?ению Пекинской ассоциации циркового искусства. Международный фестиваль комедийного искусства проводится впервые. Проходил он в китайском городе Чженян с 9 по 14 декабря. На фестивале было очень много участников – с Америки, Голландии, Швеции, Японии… С российской стороны, кроме на?их, поехали иллюзионисты с Росцирка. Это был настоящий праздник.

Чем удивили якутские клоуны?

На?и клоуны – Ростислав Лебедев, Александр Березкин, Дмитрий Халыев, Аркадий Ефремов – представили четыре номера. Публика была в восторге. Выступления на?их ребят транслировали на Центральном телевидении, были публикации в газетах. Боль?е всего зрителям понравились костюмы якутских клоунов.

По сравнению с клоунами, иллюзионистами других стран, чем отличаются якутские?

Уровень на?их клоунов достаточно высокий. На фестивале я заметил схожесть якутского и китайского юмора – по стилю, форме выражения.

Возможно ли, что и в Якутске можно провести фестиваль клоунады?

Во время фестиваля я познакомился с президентом международной ассоциации иллюзионистов Джеймсом Маккалани, он, в общем, поддержал мою идею провести в Якутии международный фестиваль. Возможно, что летом будущего года он приедет в республику, чтобы поближе познакомиться с на?ими циркачами.

Я слы?ала, что сейчас часть якутских артистов цирка находится на гастроли во Франции?

Да, сейчас на?и акробаты, жонглеры под руководством Марфы Колесовой дают представления в французском городе Тулуза. Они также будут участвовать в международных фестивалях циркового искусства. В следующем году ребята поедут на гастроли в ?талию.

Сергей Васильевич, как завер?ает этот год якутский цирк?

Я думаю, все, что планировали в этом году, мы выполнили. За этот период мы порадовали своих земляков интересными представлениями и российских циркачей. На высоком уровне, как отметили сами участники, про?ел фестиваль «Тон-джаз».

Какая программа ожидается в следующем году?

Самым крупным проектом является постановка спектакля по мотивам олонхо – по сценарию якутского писателя, поэта, драматурга, кинематографиста Айсена Дойду. Реализации проекта требует значительных расходов. По московским меркам, расходы составляют 20 млн. рублей, по на?им же расчетам – около 10 млн. рублей. Надеемся, что при своевременном финансировании мы можем объявить о премьере в конце следующего года. В ближай?ем будущем планируем работу над спектаклем, за режиссуру которого взялся известный Сергей Потапов. Сейчас он работает над сценарием. Возможно, я буду играть главного героя. В программе следующего года также – гастроли московских, китайских цирков, проекты спортивно-циркового ?оу, новые номера, аттракционы…

Расскажите поподробнее о спектакле-олонхо? Какие цирковые элементы там присутствуют?

Олонхо как раз и есть то произведение того мас?таба, где можно использовать элементы циркового искусства. Хочу сказать, что как раз на фестивале я познакомился с директором китайского военного цирка – Нингом Кенфу. В про?лом году акробаты этого цирка удивили мир уникальным проектом – цирковым балетом «Лебединое озеро». Думаю, что их опыт пригодится в постановке на?его спектакля. Можно сказать – специально к спектаклю – со следующего года на базе Якутского хореографического училища откроется отделение для обучения цирковому искусству артистов балета.

Сергей Васильевич, какие планы по укреплению материально-технической базы цирка?

В 2007-м начнется строительство комплекса, где будут размещены гостиница, общежитие, учебно-производственный комплекс, все это планируется выстроить в течение трех лет.

?А SakhaNews

19 декабря 2006

Программе гастролей московского цирка в Екатеринбурге грозят серьезные изменения

lis_serg.jpgПрограмме гастролей московского цирка в Екатеринбурге грозят серьезные изменения. Звезда труппы – белый лис по кличке Серж – попал на операционный стол. У него травма лапы, которую он получил еще в ноябре. Московский цирк выступал тогда в Уфе. Во время выполнения своего трюка, он поскользнулся, упал с бревна и с тех пор захромал.  Серьезно к здоровью лиса дрессировщики отнеслись только в Екатеринбурге, когда Серж перестал ходить.   При осмотре зверя ветеринары обнаружили, что тогда он получил серьезный перелом. ? оперировать его необходимо было сразу же, в Уфе.  Этого не сделали, кость  передней левой лапы (в области локтя) срослась неровно и поэтому лис не может встать.

Его цирковая карьера сейчас под боль?им вопросом, – говорят ветеринары-хирурги. На восстановление Сержу может понадобиться не один год. 

В цирковой труппе сейчас думают, как изменить программу.  Белоснежный лис Серж – звезда  всего выступления. Найти ему замену сейчас очень сложно.

Новости E1.ru

19 декабря 2006

Трагедией закончились гастроли каскадеров в Китае

news_img_11090116_0006.jpgТрагедией закончились премьерные гастроли группы каскадеров из Голливуда в Китае. Свой первый тур по стране актеры и спортсмены Filmka Stunt Team – одной из главных голливудских фабрик по производству трюков на автомобилях и мотоциклах – начали с Ухани (центральная провинция Хубэй), где дали представление под открытым небом в начале этого месяца. В минув?ие выходные очередной спектакль группы состоялся при полных трибунах на стадионе в Шанхае, где и случилась беда.

Как всегда в таких спектаклях “на закуску” было припасено “само-самое” – опытный че?ский каскадер Олдрич Сваруски, исполнив?ий опасные дубли в таких кинокартинах, как “Люди в черном” и “Таксист”, должен был на скорости 160-180 км в час проехать на кры?е автомобиля, перепрыгнув три огненных кольца, установленные на его пути.

То, что на стадионе произо?ла трагедия поняли все, за исключением врачей дежурной кареты “скорой помощи”, внимание которых безуспе?но пытались привлечь актеры и организаторы ?оу на протяжении почти минуты. Сваруски, зацепив?ись ногой за второе огненное кольцо потерял баланс и скорость, в результате чего не смог удачно приземлиться на кры?у автомобиля. Актеру не помог даже ?лем: в тяжелей?ем состоянии, без сознания он был доставлен в ближай?ую больницу.

“?ТАР-ТАСС”  – Максим Сидельников

19 декабря 2006

Майя Кобахидзе: “Мы хотим ввести встречную моду на русское в Японии”

madeinrg1.GIF21 декабря спектаклем МХТ им. Чехова “Король Лир” завер?ается фестиваль российской культуры в Японии. Он ?ел целый год. ? программа фестиваля получилась столь мас?табной (гастроли Мариинского и Боль?ого театров, выставки из коллекций Эрмитажа и Пу?кинского музея, концерты симфонических оркестров, фестиваль российских и советских фильмов, гастроли российского цирка, выступления фольклорных ансамблей и многое-многое другое), а состав участников оказался так хоро?, что японская сторона обратилась с просьбой проводить российский фестиваль ежегодно. ? так из протокольного мероприятия он превратился в традиционное.

lir1.jpgВсе необходимые документы уже подписаны. О чем “Российской газете” рассказала начальник управления современного искусства Федерального агентства по культуре и кинематографии РФ Майя Кобахидзе.

Майя Кобахидзе | Фестиваль российской культуры действительно станет ежегодным событием в Японии – уже вы?ло распоряжение правительства Российской Федерации и подписано согла?ение Роскультуры с японским партнером.

Российская газета | По какому принципу будет проходить его финансирование и какое участие предполагается с японской стороны?

Кобахидзе | Паритетное. Как обычно бывает – мы направляем, а они принимают за свой счет. То есть мы оплачиваем только транспортные расходы – это традиционная форма культурного обмена.

РГ | Если подводить итоги завер?ающегося фестиваля, велась ли статистика, сколько деятелей российской культуры побывали в этом году в Японии?

Кобахидзе | 2 тысячи артистов представляли российскую культуру в 154 городах Японии. ? миллион двести тысяч зрителей посетили на?и мероприятия. Среди них – гастроли двух оперных театров, четырех балетных коллективов и тринадцати музыкальных, восьми драматических театров, ?есть выставок изобразительного искусства, две выставки об истории отно?ений России и Японии, одна выставка декоративно-прикладного искусства, кинофестиваль, программа российского цирка, научный симпозиум, мастер-классы по музыкальному искусству, народным промыслам… Открывал фестиваль Мариинский театр, а заканчивает Московский Художественный театр.

РГ | Вы говорили, что в Японии все-таки существуют сложности, связанные с восприятием европейской театральной эстетики. ? что, возможно, именно российский опыт освоения новых художественных форм будет более приемлем для японской публики, чем радикальные европейские направления. В рамках фестиваля проблемы диалога культур были ощутимы или они все сглаживались теплым приемом?

Кобахидзе | Что касается российского драматического театра, то русская ?кола, и особенно русская актерская ?кола, и все, что связано системой Станиславского, вызывает очень боль?ое любопытство. Точно так же как и новые эксперименты в на?ем театральном искусстве. Вместе с тем сам японский театр (и даже его экспериментальная часть) достаточно консервативен и всегда отталкивается от таких традиционных форм японского театра, как театр Но, Кабуки, театр кукол Бунраку. Мхатовский спектакль “Король Лир”, который мы везем на закрытие, уникален, потому что одновременно сочетает пьесу – европейскую классику, постановку в Московском Художественном театре, который является оплотом системы Станиславского, с японской режиссурой Тада?и Сузуки, построив?его свою методику работы с актерами на традициях театра Но. То есть в одном спектакле объединились театр Но и современные направления сценического искусства.

РГ | По ва?им ощущениям, для простого японского зрителя русские спектакли, поставленные по системе Станиславского, такая же экзотика, как для нас, например, театр Кабуки?

Кобахидзе | Не в такой степени. Все-таки японский традиционный театр более архаичен и имеет музейный оттенок. Там все, вплоть до малей?его жеста, регламентировано, и каждый поворот головы связан с определенными действиями и событиями – никаких отклонений и быть не может. На?а ?кола дает гораздо боль?е свободы для режиссерских фантазий.

РГ | Какие коллективы стали явными фаворитами в Японии и кто из них примет участие в следующем фестивале?

Кобахидзе | Естественно, нам не обойтись без Боль?ого и Мариинского театров. Очень полюбились в Японии на?и цирковые артисты и фольклорные коллективы. Обязательно последует продолжение японских конкурсов русского языка и недели русского языка, чему мы придаем боль?ое значение.

РГ | Что в эту неделю входит?

Кобахидзе | Встречи с писателями в разных городах Японии. Помимо того, что в японских университетах есть специальные отделения русского языка, существуют и курсы, на которых учатся люди любого возраста и профессий. На?а задача – обставить все таким привлекательным образом, чтобы интерес к русскому языку возрос, для чего мы устраиваем фольклорные праздники и стараемся знакомить японцев с российскими обрядами. Японцы ведь очень любят всевозможные ритуалы. Для них в любом событии важна именно церемониальная сторона. С данной точки зрения, на?и обряды и на? фольклор необходимо представлять, чтобы японцы могли познать на? национальный характер. ? чтобы их интерес не ограничивался, как это было до сих пор, только русской исполнительской ?колой классической музыки. Она известна в Японии много лет, а все остальное оставалось в тени. В этой связи очень важны и встречи деятелей культуры и искусства двух стран. Чеховский фестиваль устраивает российско-японский театральный форум, мы проводим писательские вечера, семинары переводчиков, мастер-классы по народным промыслам. Японцев, например, очень заинтересовало, как расписывается русская матре?ка, – они с таким удовольствием сидели и сами пытались создать русский сувенир!

РГ | А какие сверхзадачи вы при этом ставили?

Кобахидзе | Скорее, прикладные: мы хотим, чтобы все русское было так же модно в Японии, как сегодня в России модно все японское. Чтобы русские сарафаны у них были так же популярны, как у нас кимоно. Чтобы они знали на?их витязей, как мы их самураев. Ну, о гей?ах я не говорю – это, наверное, необязательно…

“Российская газета” – ?рина Корнеева,  фото ?тар-Тасс

19 декабря 2006


Календарь

Декабрь 2006
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Ноя   Янв »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Публикации по месяцам

Публикации по рубрикам


Реклама